Entrée (1/4) | 1 fangoka |
Partie du discours | 2 nom |
Explications en malgache |
3 [1.1#259] Ny miromoromo tsy voatenona, izay esorina amin' ny lamba: Fango-damba 4 [1.1#731] potipoti-kofehy nohetezana tamin'ny tenona |
Explications en anglais |
5 [1.2] the loose threads of a piece of cloth which are cut off after it has been woven. |
Explications en français |
6 [1.3] le bout non tressé qu'on enlève des étoffes |
Vocabulaire |
7 Economie: vêtements |
Entrée (2/4) | 8 fangoka |
Partie du discours | 9 nom |
Explications en malgache |
10 [1.1#259] Fandrika, hafetsifetsena |
Explications en anglais |
11 [1.2] deceit, plausible pretence, guile |
Explications en français |
12 [1.3] piège, ruse |
Dérivés |
|
Mots composés |
|
Entrée (3/4) | 19 fangoka |
Partie du discours | 20 nom |
Explications en anglais |
21 [1.2] in the provinces, both in the root and derivatives, it means an obstruction, an impediment, physical or moral. |
Explications en français |
22 [1.19] [Tankarana]
empêchement qui retient (fihehy). |
Entrée (4/4) | 23 fangôka |
Partie du discours | 24 nom |
Explications en malgache |
25 [1.78] [Bezanozano]
fihogo |
Anagrammes | 26 afangok, fangako, fangôka, fangoka, fongaka |
Mis à jour le 2025/02/02 |